segunda-feira, novembro 27, 2006

As traições da tradição - Miguel Cardina

Tal como prometido, disponibilizamos o texto de Miguel Cardina, apresentado no espaço da crónica do último programa do "Canto Nómada". Miguel Cardina é licenciado em filosofia, investigador na área da História Contemporânea, co-autor do blog "Passado/Presente" e percussionista dos Diabo a Sete.


As traições da tradição

Na Idade Média, a expressão tradutore traditore era usada para caracterizar o acto de traduzir. Quem traduz necessariamente trai. Ou, para utilizar uma expressão popular mais próxima de nós, quem conta um conto acrescenta um ponto. Mesmo que inconscientemente. Todos nós apropriamos de maneira pessoal as narrativas que lemos ou ouvimos, os gestos que fazemos, a própria língua que falamos. A aprendizagem cultural é feita, pois, como se estivéssemos num permanente jogo de segredos, passando a palavra ao companheiro do lado e recebendo-a recriada no final da roda.

(Ficheiro em pdf, é necessário o Acrobat Reader)